Lingro: Open Translation
Cameron Parkins, December 10th, 2007
Lingro, a project that aims “to create an on-line environment that allows anyone learning a language to quickly look up and learn the vocabulary most important to them”, is beginning to look seriously cool. Give it a web page in any language, and it spits the same page back at you with the ability to cross-reference word translations on the fly (see an example of our site with a English-Spanish translation).
Lingro pools the open-content community (Wikitionary and The Shtooka Project to name two prominent sources), as well as user-contributed CC BY-SA licensed definitions, in order to gather a translation repository that is rich in both breadth and depth. By utilizing open-content and allowing a means to contribute open-content back to the community, Lingro fosters a vibrant cycle of information sharing, creating a resource that has immense potential in terms of education and cross-cultural communication.