Lithuanian translation of 4.0 available for use
Licenses & ToolsThe 4.0 translations are much anticipated by local heritage institutions as an online tool for evaluation of validity of rights and labelling content in the process of creation. The possibility to link the users directly to CC licenses and tools in Lithuanian is particularly welcome.
The Lithuanian translations were written by volunteer lawyers from the CC Lithuania team: Jurga Gradauskaitė; Rėda Pilipaitė, Paulius Jurčys, and Olegas Juška. The process was supervised by Prof. Vytautas Mizaras from the Faculty of Law at the University of Vilnius, Lithuania.
The CC Lithuania team will proceed with seminars and notifications to let potential users know of the possibility to use 4.0 in their local language and to reinforce the message of the benefits of labeling and sharing content.
Posted 12 June 2018