There are too few nonprofit organizations like CC fighting for the digital commons – support our vital leadership with an end of year contribution. Donate today!
Creative Commons is proud to announce the release of the official translations of the Latvian 4.0 licenses and Basque 4.0 licenses, as well as the Basque CC0 translation.
After one and a half years and many rounds of consultation, the Latvian 4.0 translation is now published on the Creative Commons site and will benefit almost 2 million native speakers. We would like to thank Toms Ceļmillers and the Ministry of Environmental Protection and Regional Development of the Republic of Latvia for their dedicated efforts in coordinating this translation.
Thanks to an ambitious team, the Basque 4.0 and CC0 translations took only about six months of production. The translation team was comprised of Marko Txopitea, Gotzon Egia, and Ignasi Labastida i Juan. There are around 750,000 native Basque speakers in the world and almost 2 million passive speakers.
With the Spanish (Castellano) translation of 4.0 recently published and the Catalan translation underway, the CC licenses will be officially translated into three of the most frequently spoken languages in Spain.
If you are interested in helping with CC’s translation work, please join our Translation Working Group on Slack, where you can stay informed about materials that need to be translated and/or suggest new materials for the community to translate.Posted 03 October 2018