Congratulations to CC Norway on the Norwegian translation of 4.0! This is the second published official translation of the license suite.
We’re excited to see this work progressing as more people are able to use the CC licenses in their own language. Look for a few translations from outside the Nordic region—including some involving teams from several continents!—in the near future.1 Comment »
We are thrilled to announce our first official translation of 4.0, into Finnish. Congratulations to the CC Finland team, who have done an outstanding job. The translation team consisted of Maria Rehbinder of Aalto University, legal counsel and license translation coordinator of CC Finland; Martin von Willebrand, Attorney-at-Law and Partner, HH Partners, Attorneys-at-law Ltd: for translation supervision; Tarmo Toikkanen, Aalto University, general coordinator of CC Finland; Henri Tanskanen, Associate, HH Partners, Attorneys-at-law Ltd: main translator, and Liisa Laakso-Tammisto, translator. Particular thanks go to Aalto University, HH Partners, and the Finnish Ministry of Education and Culture for their support.
Internationalization was one of the 5 main goals of the 4.0 licenses, so this is an important milestone for the CC community. Our translation policy was written to reinforce that goal: if the licenses work everywhere, everyone should be able to use them in their own language without needing to worry about what the original English version says. The official translations are accessible to anyone, anywhere wishing to have access to the official legal text of the 4.0 licenses in Finnish.
Particular kudos go out to this team for their detailed work: producing linguistic translations is difficult! Many words don’t have exact equivalents between languages, especially where you’re bringing in specialized language from countries with different legal systems. Teams working on translations go through a detailed review of their work with CC to ensure that the meaning of the documents lines up. This often involves many detailed questions about exact meanings of words and the legal concepts they refer to, especially when no one on the CC legal team speaks the language. (If you’re particularly curious, you can look at some of the notes in the translators’ guide.) The Finnish team anticipated most of the questions we might have asked, providing a detailed explanation that will be useful as an example to others, and their thorough work has paid off.
Keep your eyes out: several more translations are in the final stages of review and will be published in the coming months! In the meantime, we join CC Finland in celebrating the launch of the first official 4.0 translation.
1 Comment »
Creative Commons actively works to support foundations, governments, IGOs and other funders who create, adopt and implement open policies. We believe publicly funded resources should be openly licensed resources.
To support these and other emerging open policy efforts, CC is about to launch, with multiple global open organizations, an Open Policy Network and Institute for Open Leadership.
The U.S. Department of Labor (DOL) has led the way in using open policy requirements in solicitations for grant requirements first with its Career Pathways Innovation Fund Grants Program (http://www.doleta.gov/grants/pdf/SGA-DFA-PY-10-06.pdf), then with its Trade Adjustment Assistance and Community College Career Training grant program (doleta.gov/taaccct). Now they are once again requiring the Creative Commons Attribution (CC BY) license on all content created with the grant funds and modifications made to pre-existing, grantee-owned content using grant funds in their Ready to Work Partnership grant program. Bravo!
The U.S. Department of Labor has announced the availability of approximately $150 million in funds for the H-1B Ready to Work Partnership grant program. DOL expects to fund approximately 20-30 grants with individual grant amounts ranging from $3 million to $10 million. This grant program is designed to provide long-term unemployed workers with individualized counseling, training and supportive and specialized services leading to rapid employment in occupations and industries for which employers use H-1B visas to hire foreign workers. http://www.doleta.gov/grants/pdf/SGA_DFA_PY_13_07.pdf
Here is the open policy text in the grant solicitation:
Well done U.S. Department of Labor for once again demonstrating how to properly implement an open policy.
The U.S. Department of Labor seal is in the public domain.1 Comment »
I recently interviewed Dr. Phil Venditti, professor of communication studies at Clover Park Technical College in Washington State (USA). Phil teaches public speaking and other oral and written communication courses. In 2010 Phil learned about the Open Course Library project and became an enthusiastic adherent. Phil developed two courses in the Open Course Library, wrote a textbook which he licensed CC BY, and has since saved his students roughly $60,000 by using open educational resources (OER).
The Open Course Library was Phil’s first exposure to OER, but it wasn’t his last. He testified to the State Legislature in favor of a bill which would have mandated that all educational materials created by state postsecondary education employees be openly licensed. As President of FACTC — the Washington Faculty Association of Community and Technical Colleges, Phil has promoted adoption of OER by college faculty members throughout his state. FACTC passed a resolution in 2012 endorsing the ideal of OER on economic, educational, and moral grounds.
Phil recently went on sabbatical and decided to interview 50 prominent speakers to gather tips on effective public speaking for his students — and for the world because all of Phil’s work and videos are openly licensed under CC BY 4.0 license. Nearly 30 hours of his videos can be browsed at Phil’s YouTube channel. Speakers included in the project are 29-time Emmy winner and “Almost Live” alum Bill Stainton, Tacoma News Tribune Executive Editor Karen Peterson, former NFL quarterback Jon Kitna, Tacoma Mayor Marilyn Strickland, and wildlife artist and conservationist Becci Crowe. To complete the project, 40 of Phil’s public speaking students and a team of editors from Clover Park’s Media Design and Production program spent more than 700 hours reviewing and editing the interviews. When it is launched online in May of this year, the project will offer a database of free, CC BY-licensed materials at cptc.edu/fifty-wise on subjects ranging from how to conquer stage fright to how to organize a presentation.
On March 20, the “50 Wise Speakers” project will be presented in a red-carpet gala at Clover Park Technical College.
Phil says OER has changed the way he thinks about teaching and learning.
“I believe that the essence of education should be sharing. Every day I ask myself, ‘How can I help connect more people to more information that might change their lives?'”
Following Phil’s lead, what will you share today?1 Comment »
It is time to celebrate and spread the dream that everyone in the world can access a high quality, affordable education if we collectively share our educational resources and spend our public resources wisely!
The second annual Open Education Week will take place March 11-15, 2013 (see schedule). Open Education Week is a five-day celebration of the global Open Education movement, featuring online and local events around the world, video showcases of open education projects, and lots of information. The week is designed to raise awareness of both the movement and its impact on teaching and learning worldwide.
Open Education refers to the growing set of practices that promote the sharing high quality, openly licensed educational resources (OER) and support for learners to access education anywhere, anytime. Open Education incorporates educational networks, open teaching and learning materials, open textbooks, open data, open scholarship, and open-source educational tools.
As part of Open Education Week, Creative Commons and its affiliates are hosting and participating in local events and webinars on OER, Version 4.0 of the CC licenses, the Open Policy Network, School of Open, and more. In addition, the School of Open will officially launch its first set of courses next week, including courses on copyright and Creative Commons for educators. Courses will be free to take and free to reuse and remix under P2PU’s default CC BY-SA licensing policy.
And a special thanks to our friends at the OpenCourseWare Consortium for organizing the 2nd annual Open Education Week.
See you all next week!2 Comments »
After more than two years of hard work, the CC China Mainland 3.0 licenses are ready for use. Congratulations to Chunyan Wang and the entire CC China Mainland team. Thank you to everyone who helped create these licenses, including the community members who participated in the public discussion.
The China Mainland licenses are now available on the CC license chooser. You can learn more about the CC China Mainland team and their work on the CC wiki and at http://creativecommons.net.cn/. The CC China Mainland 3.0 licenses are one of the last 3.0 ports to conclude, with the few other remaining suites expected to be launched prior to publication of the version 4.0 licenses. As announced to affiliates at the CC Global Summit in Warsaw almost a year ago, and reiterated last October and this past February, other than a very few ports then well underway, Creative Commons put the porting process on hold. This has allowed staff and our affiliates to focus more fully on the important work of versioning the license suite. We encourage all affiliates, CC community members and others interested in CC licenses to contribute to the 4.0 discussions currently in progress.1 Comment »
A few days ago the Students for Free Culture (SFC) published a provocative blog post called “Stop the inclusion of proprietary licenses in Creative Commons 4.0.” The article urged Creative Commons to deprecate (meaning “retire” or similar), or otherwise change the way Creative Commons offers licenses containing the NonCommercial and NoDerivatives terms, because they “do not actually contribute to a shared commons.”
The SFC blog post raises important questions about the opportunities and challenges presented by the NC and ND licenses. The NC and ND licenses currently make up four of the six licenses in the CC license suite:
These issues have surfaced frequently over the years, in varied forums and by a variety of stakeholders. CC studied the NC issue from 2008 to 2009, investigating how online populations understand noncommercial use in the context of the NC licenses. The previous year, CC acknowledged the differences between the NC and ND licenses on the one hand, and BY and BY-SA on the other, by announcing placement of the free cultural works seal on the BY and BY-SA deeds as part of an “effort to distinguish among the range of Creative Commons licenses”.
At the same time, CC celebrates successful adoption of the NC and ND licenses, in part because those licenses signal a desire to be more open than the alternative of “all rights reserved.” Moreover, those adopters may eventually migrate to more open licenses once exposed to the benefits that accompany sharing. But this duality opens CC to criticism (if not also confusion) about our identity and mission.
CC committed to addressing this issue most recently with the launch of the 4.0 license process following consultation with the CC affiliates at the 2011 Global Summit in Warsaw. We fully intend to engage in a manner that is inclusive of a wide range of voices and interests. In this way, CC will be best positioned to make informed, thoughtful decisions with the input of our community (defined in the broadest sense), our affiliates, and our adopters (both would-be and existing).
While the specific challenges to NC and ND are not tied to the 4.0 versioning process per se, they’ve been raised in the context of the 4.0 NonCommercial dialogue. The decision not to change the definition of NonCommercial itself in 4.0 now gives way to the broader policy discussion of the role that the NC (and ND) licenses serve, and CC’s stewardship of and communications around those licenses.
As license steward, we are accountable to our stakeholders and global community, and must be transparent about decisions and how we act (or not) on the proposals that have been put on the table. These proposals span a wide range and include more clearly differentiating the licenses aligned with the Definition of Free Cultural Works from those that are not, to providing more education to licensors about the consequences of license choice, to disassociating Creative Commons from the NC and ND licenses altogether, among others.
Here’s what you can expect from CC:
- Please continue to use the CC-Community list (as opposed to the CC license development list) as the venue for discussions about the various options, proposals, and considerations for NC and ND.
- CC will collect, analyze and synthesize ideas and proposals, identify possible policy changes, and communicate potential implications of each. CC will look to these various proposals with the recognition that any policy change cuts across the entire community and organization, including education, data and science, legal, technical, etc. CC will share this information publicly in an easy to understand fashion that includes the relevant historical and contextual framing.
- CC will hold stakeholder consultations that include adopters, CC affiliates, funders, and the broader community. These might take the form of email discussions, community phone calls or IRC chats, etc.
Other suggestions for actions are most welcome.22 Comments »
We are pleased to post for public comment the first discussion draft of version 4.0. This draft is the product of an extended (and unprecedented) requirements gathering period involving input from CC affiliates, community and stakeholders. Thanks to all of you who contributed your valuable time and energy in the policy discussions and drafting sessions in support of this draft.
We crafted this first draft (v4.0d1) mindful of the overarching design goals first articulated at the 2011 Global Summit:
- Producing a 4.0 suite that addresses pressing challenges of important adopters, including those in countries where localized version of CC licenses have not existed, and never may, for any number of reasons;
- Maximizing interoperability, reducing license proliferation and promoting standardization where possible; and
- Longevity and ease of use.
We have also been mindful of supporting those for whom version 3.0 is working well. We will continue efforts to ensure those constituents are aware of our support throughout this process and our eagerness to see those implementations thrive.
We’ve documented and discussed all of these at length, and are excited to hear back from our community on how we can still better accomplish these goals. Here are some highlights of the major policy and drafting choices reflected in the draft, as well issues on which we would especially value your input. Join the discussion!
As anticipated, the license fully licenses database rights on the same terms and conditions as copyright and neighboring rights. We have heard no compelling reason for reversing course on this new policy, and all early feedback suggests this is a welcomed change despite questions about their utility. We have taken care to ensure that the license only applies where permission is needed and the licensor holds those rights.
Other copyright-like rights
Rights beyond copyright and neighboring rights are more complicated, however. We know from our community that other sui generis, copyright-like rights exist and more have been or will be proposed. These include press publisher rights in Germany and catalogue rights in Nordic countries. We remain concerned that these “ancillary rights” (the term coined for use in the draft) could undermine or interfere with expected uses of the licensed work, much as sui generis database rights (and their treatment in 3.0 and its ports) have vexed CC licensors and licensees in Europe for years.
We have taken the approach in this first draft of requiring waiver of those ancillary rights, but only if possible and then only to the extent necessary to allow the work to be used as intended under the license. (These ancillary rights do not include the traditional group of rights long excluded from CC licenses and reserved to licensors, such as trademark, privacy and personality rights, and similar.) We look to our community for input on this important policy choice.
Treatment of moral rights is the other central policy issue addressed in this draft. In 3.0 (unported) and a rough majority of the 3.0 ports, moral rights are generally reserved and unaffected by the license. Yet in other ports, those rights are reserved only where they cannot be waived, suggesting the licensor is waiving those rights where possible, and possibly without limitation. The difference is nuanced but not trivial, and merits consideration.
For purposes of this first draft, we have chosen a middle ground: where waiver is possible, a limited waiver (or non assert) is granted to allow the work to be used as otherwise permitted by the license. For all other purposes (or where a waiver or non assert is not permitted), those rights are fully reserved. This proposal draws heavily from the proposal made for 3.01, and is intended to re-start the discussion for 4.0 where that discussion left off. We look forward to hearing the views of our community on this proposal as well.
Proposals under development
A few policy decisions are still under consideration and will benefit from further public discussion before formal proposals are made. To the extent these decisions involve existing terms in 3.0, we have [bracketed] related provisions in the draft. These include technical protection measures and the definition of NonCommercial. On the former, discussion during the requirements gathering period was robust and productive, but not conclusive on any approach. We plan to use a portion of this public discussion period to curate use cases that will inform a formal proposal. Ideally, these use cases will be based on demonstrated needs (or lack thereof) by licensees for a change from the prohibition in 3.0. As for NonCommercial, more discussion is necessary if any of the current proposals or arguments for changing that definition are to be advanced. Consequently, we have left the definition unchanged in this first draft. On both of these issues, look for prompts from us on the license discussion list and this blog, and please contribute your voice to the discussion.
The draft license has several new features deserving of attention and your feedback. Attribution and marking requirements are now centralized in a single location and clarified for ease of understanding and compliance. The collecting society provision is dramatically simplified, though operating in the same spirit as in 3.0. Overall, we have strived to simplify, better organize, internationalize and enhance usability whenever possible. We welcome your ideas for making this license still better in these respects and more.
We need your input!
One of our highest priorities is to ensure to the extent possible that the 4.0 licenses work seamlessly in as many jurisdictions, and for as many constituents, as possible. Please help us identify provisions that could be improved to operate better in your locale and for the communities of CC adopters you care about.
We have updated the 4.0 wiki with a special page dedicated to this first draft, where you can find the full draft of BY-NC-SA and a detailed chart comparing this draft to version 3.0, among other resources. The primary discussion forum continues to be the license-discuss list. We look forward to hearing from you!1 Comment »
The Venezuelan 3.0 license draft is open for public discussion!
We welcome all those who are interested to view the Venezuela BY-NC-SA draft and contribute their comments this month. The next step for the Venezuela team will be to incorporate changes from the public discussion and to prepare the remaining five licenses for a complete Venezuela 3.0 license suite.
A huge thank you to CC’s Venezuelan Affiliate, Centro Nacional de Tecnologías de Información (CNTI) and to the CC Venezuela Team led by John Piñango for all their hard work!
A reminder to all that Creative Commons is wrapping up the 3.0 porting process. There will be a few more public discussion announcements as the last remaining ports enter this stage. The 4.0 development process is well underway. Contributions can be made at http://wiki.creativecommons.org/4.0.Comments Off
Many who follow Creative Commons and its work already know that we have begun working on the next version of licenses, the 4.0 suite. Even while this process has begun, we are finishing a few remaining, important 3.0 ports.
One of these is the Uganda 3.0 license suite, which we are pleased to announce is now open for public discussion. This is particularly noteworthy, as the Ugandan license suite is only the second tailored suite from the Sub-Saharan Africa region to reach the public discussion stage (after South Africa). These new licenses will be useful to many Anglophone African countries that share similar copyright laws and legal histories.
We welcome all those who are interested to view the Uganda BY-NC-SA draft and contribute their comments this month. The next step for the Ugandan team will be to incorporate changes from the public discussion and to prepare the remaining five licenses for a complete Uganda 3.0 license suite.
A huge thank you to CC’s Ugandan Affiliate, the National Book Trust of Uganda (NABOTU) and the Centre for Health, Human Rights and Development (CEHURD), and the large CC Uganda Team led by Moses Mulumba for all their hard work!Comments Off