Posts by glenn
The Washington Post ran a piece today on Harry Potter creator J.K. Rowling’s views on fan fiction. Quoted in the piece are our own Hal Abelson, a Creative Commons board member and chief technical advisor, and the EFF‘s Wendy Seltzer.
While we’re talking translations: As our iCommons project begins to port the lawyer-readable licenses to various countries’ laws and languages, we’d like to start translating the human-readable portion of our licenses as well. (Here’s an example of one in English.) Just as humans are less formal than lawyers, so will this process be less formal…
And here’s a translation of our comics from our other current iCommons country, Japan. Thanks to Hiroshi Yuki. These are beautiful.
Our friends over at the Helsinki Institute for Information Technology, who are porting the licenses to Finland, have also translated our comic strips explaining the licenses. Very nice. Under the comics’ license, anyone can make a translation as long as they Share Alike, give us credit, and don’t resell. What language is next?
The porting of the Creative Commons licenses to Japan recently got underway. Leading the effort is the top-notch Japanese IT research institute Glocom. Join or follow the discussion. Read more about iCommons and watch for more countries soon.