Skip to content

CC is a small nonprofit fighting for the open web. We need your support to continue our work. Donate today!

Author:

ePSIplatform Blog Series on Creative Commons and Public Sector Information

Uncategorized

The following is cross-posted from the blog of the European Public Sector Information Platform (ePSIplatform). ePSIplatform is a comprehensive  portal showcasing research and projects working to stimulate and promote public sector information (PSI) re-use and open data initiatives in Europe. Creative Commons is pleased to contribute a series of blog posts discussing the role of CC tools for…

CC Website Changes

Uncategorized

If you watch our website carefully, you’ll notice a few changes today. Some of those changes are small, and some are fairly significant, and we’ll be making more changes later in 2011. We’re making these changes because we’ve received feedback — from our community of users, friends, supporters, and more — that the current set…

CC REL by Example

Uncategorized

The following is cross-posted from the CC Labs blog. Creative Commons technical team blogs at CC Labs about metadata, emerging standards, demos, prototypes, and Creative Commons’ technical infrastructure. You may have noticed that the copy-and-paste HTML you get from the CC license chooser includes some strange attributes you’re probably not familiar with. That is RDFa…

Thank You!

Uncategorized

Thanks to all our supporters who helped us raise over $500,000 for our annual fundraising campaign! Stay tuned for a precise total and analysis — we’re still counting mailed checks! If you didn’t get a chance to donate to the 2010 campaign, start 2011 off right by showing the world how much you appreciate CC.…

Language Harmonization at Creative Commons

Uncategorized

One of the most important values at Creative Commons is the usability of our tools. We strive to make all of our tools human-readable, often bridging dissonant vocabularies and frameworks to ensure our tools are compatible and understandable the world over. The challenge of localization is balancing legally sound terminology with culturally palatable translations. Sometimes…